Hello
from Hyderabad…
Fourth
Edition, January 2006
|
|
Happy New Year from India! Now in the midst of February, I am finally accustomed
to writing 06 instead of 05. Surely
that’s not a big deal. But lately, I
consider it an accomplishment whenever I write the date correctly. In India,
as in much of the world outside the U.S., the date is typically written
day/month/year. As in, “Yesterday was
31/12/05, today is 1/1/06, so Happy New Year.” (Imagine if we were living in the post-11/9
world.) At work, occasionally I’ll be
processing subscriptions to HMI publications and notice one from, say, April
12, 2005. “Ahhh,” I sigh, “How am I supposed to process a check
that was sent 10 months ago?
This office is so inefficient.
Is it just HMI or is it India? Can’t anything get done on time?” Eventually, I realize that the 4.12.05 on the
check is actually December 4 – or 4 December and that there is no blame to
point. Though I’m much more accustomed
to this system than I was 5 months ago, reading the date each day is a reminder
of where I am – and more significantly, of where I am not.
The calendar for January featured few but significant
happenings. Mom, Dad, and Abby left in
the first week, after our holiday travels in Delhi,
Agra (Taj Mahal), Rajasthan, and Hyderabad. Six days later, Dustin (aka valentine) arrived for a two-week visit, importantly as
courier for brownies and chocolate chip cookies sent by Mom and Abby. After my return to work on 2nd January, I was busy all month with preparations
and coordination of the Semi-Annual Workshop on Conflict Resolution. HMI offers two such
workshops each year, one in September which I attended last year, and one in
January. This time around, I was the
coordinator (logistics person), for a two-week workshop focusing on art as a
medium for building peace and healing trauma.
The workshop lasted from 16-28 January.
It had been my primary focus each workday since early December, so I am
thankful to now be moving on to other projects, most involving documentation
and editing.
Of course, the month held more than the workshop, visitors
from home, and brownies. But I suppose
my short list of happenings goes to show that I am finding routine here, and
with routine comes the tendency to not identify everything (brownies an obvious
exception) as newsworthy. Perhaps this
tendency will make for a shorter newsletter.
There’s only one way to find out . . . thanks for reading.
There’s s’more where that came from
One of my favorite parts of eating s’mores
is the ample opportunity to make lame puns like “see you in the s’morning” and “s’more or
less”. Such humor is a bit more
difficult in multi-lingual India. Even so, despite the lack of puns, I am happy
to inform you that the good news of s’mores has
reached the campus of Henry Martyn Institute.
Thanks to the squashable nature of mallows, Mom
and Dad fulfilled my request and packed a bag of marshmallows on their journey
to India. After our family travels in the north, we
returned to Hyderabad
on 30 January, just in time to get in on the New Year’s festivities at the
hostel.
Around 9pm on New Year’s Eve I sent out the word, “It’s time
for the fire. Come, come.” Naqi climbed the
trees to collect twigs and branches to add to the night watchman’s evening fire. As the story goes, by 11:30, everyone (students
and a few staff staying at the hostel for the holidays) had experienced the incomparable
indulgence of flaming sugar. Adding to
the sweetness of the evening was the sight of my parents and sister talking and
laughing with friends here, a joining of two worlds that was far less awkward
than I expected it to be.
I’ve never counted s’mores among
my favorite treat. I’ve even been known to
resist the offer just for the sake of avoiding sticky fingers. But there was something almost magical about
sitting together around that fire with marshmallows, cookies, and chocolate. Perhaps it was the joy of finally finding
something about America
that my non-American friends didn’t already know about. There’s nothing particularly American about
the s’more; a
close examination of the marshmallow does not provide deep insight into the
American psyche. But,
for some reason, perhaps a fluke of food history, the marshmallow is relatively
American. The s’more
is something I, as an American, can offer to people here who daily show me so
much about their cultures – of which I would otherwise be far more ignorant
than they are about my culture. In
sharing the s’more, for once I wasn’t simply
affirming or challenging what everyone already
knew about America. The rarity of such occasions is a reminder
that as an American in India,
I’ve far s’more to learn than to teach.
A Christmas Story
For sure, most of my thoughts on Christmas in India will be shared in years to come when the
familiar traditions of home remind me of “that December in India.” There is, though, one story to share here –
about invitation:
Ramlu works at HMI as an assistant
to Kishan, HMI’s head
gardener. He lives on campus behind the
hostel in a two-room house owned by HMI, with his wife Alivelu
and two daughters. Alivelu cleans the
office building and she and I are often among the first in the office each
morning. It was just a few weeks ago
that Alivelu, who does not speak English, began
saying “Good morning, Emma”. I remember
the shock of hearing her speak these words for the first time. Because she often seems timid even when
speaking telugu, the morning
greeting to me is never a casual phrase. Rather, I feel each morning like she
is giving me those words as a gift.
I think that’s one difference between India and the U.S.. At home, we expect
language (i.e. I only notice another’s language if I can’t understand it). In India, there are many more
opportunities in which speaking to another person means stepping outside of one’s
native language. To do so is a gift and,
at some level, I think Indians are aware of the gift they can give by simply
saying “good morning.” Perhaps I feel
it more as an English-speaking foreigner because I know that every person who
greets me could have spoken in at least two other languages but chooses instead
to give me the words I will understand.
From Alivelu, “good morning” acknowledges more
than just my presence.
If it seems I’ve strayed from the story about Christmas,
‘tis true. But such is life in a foreign
culture, where even going for a candy bar can bring reflection about highway
development and how my culture is affected by sidewalks. Ahhh . . . back to
Christmas.
Several days before Christmas, Ramlu
and Alivelu invited everyone in the hostel to come to
their house at 7pm. The office had
closed that day for the holiday and only a few of us remained on campus. We gathered outside the hostel before dinner and
walked around the back to their home.
Ramlu and Alivelu
have three girls – 7-yr old Sureisha and 5-yr old
Monica live with their parents. The
other daughter could not stand to part from her grandparents when the family
moved to HMI, so she stays with grandma in the village nearby.
When we arrived that evening, outside the house sat a small table
complete with cake, cups, plates, snacks and candles. Alivelu
carried a mat from inside the house and spread it for us to sit upon. With all of us in a circle, Ramlu asked Thelma (hostel manager) to translate as he
spoke (Telugu to English). He welcomed
us to their home and shared his deep thankfulness to God for the blessings in
his life. Included in these blessings
was his path of coming to faith in Christ after hitting a low point in his own
behavior and entering a church to ask for God’s help. Ramlu cannot hide
his enthusiasm for life and his thankfulness to God. He converted to Christianity from Hinduism
several years ago and is passionate about his faith. When no one has signed up to lead morning
devotion at the office, Ramlu will always share a story.
On this night, he told of how, a few weeks prior to this
evening, God had shown him in a dream that he should celebrate God’s goodness. In the vision, Ramlu
saw that he was to paint the walls around his house and to hold a small party
at Christmas. Ramlu
and Alivelu’s house is situated near a corner of the property
wall surrounding HMI’s campus. Upon hearing Ramlu
tell of God’s call to paint the walls and hold a party, I looked up and noticed
that, indeed, Ramlu had painted the entire section of
wall around his house. Bright white. Though I had not
noticed the white when we arrived, I could see what a difference it would make
for his family’s environment to see this bright white rather than the grey of
the rock wall. And I imagined Ramlu painting with care, while singing or praying, as he
spent his evenings and early morning hours fulfilling this vision. The other part of Ramlu’s
dream was this: “I felt God calling me to host a small party for you all at
HMI, to give thanks for God’s goodness.”
Wow. I looked at the table with cake and snacks,
at the walls, at Alivelu and the children.
Ramlu’s circumstances, aside from
a healthy family, are what most of us contrast ourselves against when thanking
God . . . “God, I know that some people in the world have so little. Thank you for the
many gifts you’ve given me.” The “so
little” is what Ramlu praises God for everyday. But what impressed me this night was not that
Ramlu has so little and yet still gives thanks. (I’ve
grown up on Christmas movies and stories based on the idea of people in poverty
being thankful for what they have; the difference in India is that I can’t just change
the channel.) No, what impressed me that
night at Ramlu’s house was the invitation to be part
of another person responding faithfully to God’s call.
In the last 5 months, I have struggled with how to
pray. With new perspectives on life,
faith, the world, creation, God, my questions are abundant: What do I ask for? How do I envision God? Do I need an image for God in order to
pray? How can I love people here when
every moment contains my desire to not be here?
What is my role when I feel so out-of-place? When I feel like I’m rendered helpless
because of language and culture? When I
see hardship in abundance and feel more annoyed by its presence than
compassionate? Approaching prayer with
all these questions, I’ve often found myself using the same old words I once
said with conviction but now sound fake unless followed by a question
mark.
In this struggle to be authentic in prayer, the place at
which I’ve found meaning and sincerity is in praying these words: “God, may I
respond faithfully to the calls on my life today.” At that small Christmas party, seated against
the white-washed walls, Ramlu looked at his circle of
friends and smiled because he was in the moment of responding faithfully to
what he perceived as God’s call on his life.
He and Alivelu had completed all the
preparations for that moment - saved the money, ordered the cake, set up the
table, painted the walls, invited friends, and prayed. It was obvious that he saw us as the
fulfillment of his purpose – a faithful response to the call on his life that
day.
Encounters with the
meaning of home
Tea time in India
has been compared to the cigarette or coffee break in American offices. But one key element makes it an entirely
different exercise – namely, that everybody does it at the same time. And in this way, breaks have a different
effect on the office community. The
coffee does not sit in the pot ready to be consumed at any moment. Rather, Anita prepares the and sets out the
cups each day at 11 and 3.
In the U.S.,
you can pass time with a coffee break, but here you can keep time by the tea
breaks. It is a fact that, within the
HMI workday, ne’er do two hours pass without an institutionally-sanctioned
break for consuming food or hot beverage. You might even call it sacred.
One day at tea, Qadeer and I
happened to fill our cups at the same time.
“How are you doing in Hyderabad,
Emma?” Qadeer
is on faculty here, teaching Islamic studies.
In January he returned to full-time office hours after several months of
leave during which he worked on his PhD research. Because our interactions to this point had
been fairly infrequent, Qadeer usually asked me about
my progress in adjusting to Hyderabad. My response, which probably hasn’t changed
since our first such conversation 5 months ago (though apparently my less tense
appearance betrays that I am now more adjusted) goes something like, “Doing
pretty well.” Though
I always expect to explain further as the conversation progresses, I find it
difficult to initially answer the “How are you doing” question. On this day, Qadeer
asked also about what I’d done in the city and which sites I had seen. After my response, he took on a cautionary
tone and gave advice about avoiding foods from street vendors and small hotels
(“hotel” often means restaurant, not lodging). “And you should avoid eating
fresh vegetables outside.” He also
mentioned crime in Hyderabad and how this city
and all of India
are getting less safe. All of this he said with a tone of disappointment. “This is
my country,” he said, “but still I’m saying this.”
Earlier in January, a group of German pastors stayed at HMI
for a workshop on interfaith relations.
Among them was Susannah, who also stayed several days before and after
her colleagues. From the day she
arrived, we watched this tall German pastor fall in love with India,
returning to the hostel each evening with stories of being moved by the people
she met that day. One morning at office
devotion time, she offered up the following prayer request (paraphrased). “I’d like us to pray for a woman in Shivrampally whom I met yesterday. She is a teacher there. She’s struggling because of difficult
situations in her life, especially regarding her young son. She told me that she wants her son to go to America because she feels ‘there’s no future for
kids in India’.”
For both the woman in Shivrampally
and for Qadeer, home – India - is a place that
disappoints. When Susannah shared her
story, I thought about small towns dwindling away in rural America, the brain drain to the big
cities, high school students looking for a way out because “there’s no future
in my hometown”. Yes, many Americans
feel their children must move away in order to find opportunity. And when Qadeer
spoke, I thought of the many disappointments felt by Americans about their
country: too much materialism; what happened to family values; our foreign
policy is messed up; kids don’t respect teachers anymore; rent hikes leave
poorer families with nowhere to live; lead in the water; gangs are
growing. The difference, perhaps, is
that for Qadeer and the woman in Shivrampally,
“here” is not about dwindling small town population or a gang problem in the
inner cities; rather, it is a statement about their entire country. I’ve never heard the words “there’s just no
future for kids in America”. And this seems to be a significant
difference.
Many Indians do look forward to a bright future for their
children in India.
Almost every person I meet here was born and raised in the same city where they
currently live. Their ambitions are in
the context of being here. Indians are
far more in love with America
than Americans have ever been in love with another culture. Yet, most Indians I’ve met are content to
frame their ambitions in terms of living in their home – which often means
living in the same house with their parents.
Though they might like to travel, they look forward to raising their
kids here, getting a good job, starting an organization to help their
communities. This contentment with being
home and commitment to “my people” also has fewer parallels in the America I know.
Perhaps I’m blind to the parallels in my home. I hope the perspective gained from time in India will make me more aware of how home is
experienced differently and similarly in America. In a conversation last night, an American
friend said that coming to HMI was her first big trip. “After this,” she said, “I feel like I’ll
never be content to go for a long period without travel. I’m inspired by the
travel stories of so many people who come to HMI.” I agreed to some extent, but added that I
feel like time in India
has also given me permission to say “it’s okay to prefer being home.” My time in India is very much about this theme
- about confronting my relationship to home.
The comment from the mother in Shivrampally
reminds me of another element in this confrontation. When I long for home, am I longing for home
because it is home, just as Qadeer - despite his
disappointments with Hyderabad,
would miss this place because it is home? Or do I long for home because home is
America
– the promised land of comforts and infrastructure?
Funny Story: Do I get to answer?
Dustin and I had gone for an afternoon at Lumbini Park, on the lake that separates Hyderabad from its “twin city” - Secunderabad. Lumbini is a popular park with playground equipment, a
driving track for kiddie cars, boat rides, and a
laser light show. We’d gone on a boat
ride to the Buddha statue in the middle of the lake. Upon returning, we sat on a bench to rest a
while and take in the busy-ness of a Hyderabad
Friday afternoon. A few minutes into our
sitting, I heard a high-pitched voice from behind: “Hello.
How are you? I am fine. Thank you.” I turned around to see a girl of 8 or 9 years
walking by, surrounded by family, and looking back at us with a huge
smile. I laughed out loud. “Did you hear that girl?” It wasn’t the first time I’ve been greeted
with “How are you? I am fine.” She is
surely on her way to fine English conversation skills – just so long as someone
tells her the importance of letting the other person respond. Then again, maybe she has actually perfected
American English. Two coworkers at HMI
like to act like Americans. I suggested
they incorporate one key expression of American-ness by saying “how are you”
without waiting for a response. For
instance, when walking along the street, you see a friend, wave, and say
“What’s up?” with no intention of stopping to hear the answer. Perhaps the girl at the park is very
familiar with American English and assumed that in such instances we must be
answering our own question.
Thanks
Before coming here, I sent a letter explaining my plans for
a year at HMI and requesting support. In
that letter I wrote, “I hope that your support, be it prayers, money, advice,
or questions, will hold me accountable to be intentional about this adventure –
to seek a return on your investment in me.”
At the time of writing, I did not realize the implication of those
words. I had no idea how much this
accountability would impact and enable my experience.
For many reasons that I don’t quite understand, being in India
is difficult for me. I don’t understand
because, in many ways, my life is the stuff dreams are made of – 3 meals a day
cooked by professionals, living close to work, all the appreciation that comes
with being labeled “volunteer”, being constantly surrounded by people from
diverse cultures, every week full of new faces, an impressive library at my
fingertips, a good exchange rate, cheap everything, no obligations outside my
daily job, lasting friendships with people from multiple continents, good
restaurants, and the list goes on. It
is, in a way, so much of what I want in life.
Yet, for reasons I cannot articulate, I’ve found it more difficult than
I ever expected to be away from homeland for a year, to deal with culture and
job frustrations, to deal with seeing the world as I see it here. In the first month of this new year, I
thought often about why I am still here. And I realized that it is largely
because of the accountability extended by you.
If I had come here at my own expense with no one expecting to receive my
newsletters, I probably would have given up long before the January
edition. With all sincerity . . . thank
you for your support.
I have much work to do to come to terms with India
and to come to terms with myself in this context. Let me clarify again that my life here is not
difficult or burdensome. What I wake up
to each day is in many ways a life of leisure – fascinating, peaceful, well-fed
leisure. Even at this very moment, I am
torn between finishing the newsletter or joining friends who are laughing in
the next room. It
is a mystery to me that I can feel this way and also feel like I could leave
tomorrow without regret. And each day I
am more convinced that I will solve this mystery and come to terms with this
experience only after it is over – when I return home to get perspective on India – the
place to which I came to get perspective on home. In that letter 6 months ago, I said I was
coming to India
to “look, feel, and worship as a minority, to encounter God through discomfort,
and comfort through hospitality.” Thank
you for helping me get exactly what I bargained for. In other words - How are you? I am fine. Thank you.