Rose-Hulman Institute of Technology
Department of Humanities and Social Sciences
Technical Translation Certificate Program

A student may elect to pursue, in addition to one of the regular
degree programs in Science or Engineering, the special
(non-degree) program in Technical Translation and thereby earn a
supplemental Certificate of Proficiency in Technical Translation
in German. Successful completion of this program satisfies all
requirements in HSS courses for graduation in most degree
programs.
Rationale
Engineers now clearly need to learn a foreign language and learn
it fluently if they are to participate in and benefit from the
international trade in technology. George Burnet, past president
of the American Society for Engineering Education, writes, "We
are finding that the engineer's realm of activity is rapidly
becoming international. The world-wide commitment to technology
transfer and development involves engineering practice and
education in many ways." Sylvia Porter, nationally known
syndicated columnist, writes, "A full 43 percent of the chief
executive officers who have assumed their positions in American's
100 largest corporations since 1973 have had overseas
experience." Howard H. Irvin, senior vice- president of
Borg-Warner Chemicals (and a Rose graduate) says, "Just think how
much the world has shrunk in recent decades, how often we come
across people from other countries whom we expect to speak our
language; yet, how much could we put them at ease in conversation
or negotiation if we could speak or at least understand their
language. I know that many a business deal has come to fruition
because of our ability to communicate in someone else's tongue
and many have failed because of our lack of being reasonably
fluent in their language."
Scientists have always needed to learn a language to unlock the
world library of information and the need is still with us. Not
all ideas or information are in English. In chemistry, for
example, 4.2% of the research indexed in the 1987 Chemical
Abstracts was published in German and 14.3% was published in
Japanese that year. The fact that there may be some valuable idea
or piece of information locked in some foreign language is the reason most doctoral programs require a foreign language.
Students who are considering graduate study should carefully
consider the advantage of studying a foreign language at the
undergraduate level when, as it has been shown, it is easier to
learn a foreign language.
Students who complete this long and difficult program may become
professional technical translators, roving international
engineers, cross-cultural sales negotiators, transcultural
scientists, international intelligence analysts or agents,
worldwide business trouble-shooters, intercultural technology
transfer specialists, or multi-national corporate executives.
Since our program concentrates heavily on the written language,
on reading and on logical analysis, graduates of the program will
also find themselves particularly well prepared for any career
that requires the ability to think and write well.
Certificate Requirements
- A student must have a 3.0 GPA in the foreign language and in
his major, as well as permission of the instructor, in order to
enter the third year courses. Exceptions may be made by the
instructor in charge of the program.
- A student must complete all the technical courses required by
one of the Institute's degree-granting programs.
- Instead of the Humanities and Social Science courses required
in ordinary B.S. programs, the student must:
- earn at least 12 credits in HSS courses other than courses
in foreign language. Of these 12 credits, at least 4 credits must
be earned in Humanities (HU prefix) and at least 4 credits must
be earned in Social Sciences (SO prefix). RH131, Freshman
Composition, is NOT required for students in the certificate
program and may NOT be counted toward the 12 HS credits.
- Successfully complete the third and fourth year courses in
German (GE311, GE312, GE313, GE411, GE412, GE413). See the Humanities
section of this catalogue for a description of the courses.
Commentary
Students should note that:
- A student in the technical
translators program is not required to take RH131 Freshman
Composition; a student who drops out of the program, however,
must take it.
- A student in the technical translators
program must take any named humanities or social science course
required by the student's major program. (For example, SL151
Principles of Economics is required in a number of regular B.S.
programs.) These courses, however, may be used to fulfill the
HSS general education requirement (3.1 above).
- In order
to fulfill all the requirements of the certificate program, some
students in some curricula may have to take more than the minimum
number of credits required for graduation.
- Due to
scheduling requirements of some regular degree programs, a
student may also have to carry an overload in some terms. This
means a student will have to maintain a better-than-average grade
point average. See student handbook for details.
- A student
who presents an acceptable score on a nationally recognized
placement examination (such as the AATG exam) taken in high
school, or who qualifies through the Foreign Language Examination administered during Freshman Orientation week, will be permitted to enroll in the appropriate level of German as determined by the foreign language faculty. A student who successfully completes a
quarter of more advanced language at Rose-Hulman with a grade of
C or better, will be granted 4 hours of Credit by Examination for
each quarter of language by-passed. (Note: a minimum of two terms
of college language must be completed in order to receive
Humanities credit.)
- A student is strongly urged, but not
required, to spend at least one summer studying in an approved
program for foreigners in Germany. Some small grants may be
available to help defray expenses.